Nota: Todas as palavras do exemplos dados estão referenciadas ao vocabulário ou às listas de palavras que as contêm. Clique-as para saber o seu significado.
Nota: O texto desta página foi originalmente editado pelos Jovens Esperantistas de Portugal para sevir de apoio ao seu primeiro curso intensivo. Numa versão ligeiramente modificada, faz parte actualmente do material básico usado pela Associação Portuguesa de Esperanto para as suas acções de divulgação, e corporiza finalmente a pretensão frequente de que «a gramática do esperanto cabe numa folha A4» -- dos dois lados, neste caso...
A ortografia é fonética, isto é, cada letra corresponde a um único som:
a b c cx d e f g gx h hx i j jx k l m n o p r s sx t u w v z
vogais: a e i o u
semi-vogais: j w
Nota para as letras marcadas a negro: Por falta de implementação em grande parte da internet das normas ISO-8859-3 (ECMA-94 ou Latin3) ou ISO10646 (Unicode), na qual se encontram os caracteres necessários para escrever em esperanto, substituímos nestas páginas por "x" (inexistente em esperanto) o acento circumflexo a ser colocado na letra anterior, e por "w" (também inexistente em esperanto) a letra "u" com uma bráquia. Para mais informações sobre este tema (em esperanto) clique aqui.]
São diferentes do português:
a |
[A] |
como em "mar". |
c |
[ts] |
como em "et-cétera" |
cx |
[tS] |
como em "atchim!" |
e |
[E] |
como em"possível" |
g |
[g] |
como em "gato" |
gx |
[dZ] |
como em "adjectivo" |
h |
[h] |
aspirado, como em inglês "home" |
hx |
[x] |
gutural, o som mudo correspondente a "rr"; como em espanhol "mujer" |
j |
[j] |
"i" semi-vogal, como em "pai" |
jx |
[Z] |
como em "jogo" |
m |
[m] |
nunca nasal |
n |
[n] |
nunca nasal |
o |
[O] |
como em "obviamente" |
r |
[r] |
como em "porta" |
s |
[s] |
como em "açor" |
sx |
[S] |
como em "peixe" |
w |
[w] |
"u" semi-vogal, como em "pau" |
Nota para a segunda coluna: Por falta de implementação em grande parte da internet da norma ISO10646 (Unicode), na qual se encontram os caracteres do Alfabeto Fonético Internacional, utilizámos nesta página a norma provisória SAMPA, que permite transcrever este alfabeto para ASCII de 7 bites.
Todas as palavras polissilábicas são graves, ou paroxítonas, i.e., acentuadas na penúltima sílaba.
A cada vogal corresponde uma sílaba:
pro-te-i-no | pi-e-do | pnew-o | ko-jo-to
(note-se a diferença entre, p.ex., foj-no e fo-i-no)
A regra aplica-se também a palavras não terminadas em vogal:
cxir-kaw | tri-cent | li-broj | ha-vas | kar-ton-bin-da-jxon
Letras iguais seguidas repetem-se.
Terminações (ex.s com o radical "rapid-"):
-o |
subs. |
rapido |
= rapidez, velocidade |
-a |
adj. |
rapida |
= rápid(o,a) |
-e |
adv. |
rapide |
= rapidamente |
Formação de palavras por justaposição:
rapidkuro = corrida em velocidade, sprint
kurrapido = velocidade de corrida
Plural: "-j" após a terminação. Adjectivo concorda com o substantivo. Ex.:
Artigos: Artigo definido invariável: la (= o, a, os, as) Não existe artigo indefinido: o efeito de "um", "uma", "uns", "umas" é obtido pela ausência do artigo definido:
la penso = o pensamento
penso = um pensamento
Pronomes pessoais:
pess. |
sing. |
plu. |
|||
1ª |
mi = eu |
ni = nós |
|||
2ª |
ci(*) = tu |
ni = nós |
|||
3ª |
li = ele |
ili = eles / elas |
oni(***) |
si(****) |
|
sxi = ela |
|||||
gxi(**) |
* Caído em desuso muito cedo. Usa-se geralmente "vi" tanto para a 2ª pessoa do singular como do plural (semelhante ao caso do inglês "you" vs. "thou").
** Pronome do género neutro, usado para objectos, seres assexuados ou de sexo indeterminado ou irrelevante.
*** Pronome indefinido: Oni diras. = Diz-se.
**** Reflexivo da 3ª pessoa. Ex.s:
Sxi vidis sin = Ela viu-se
Sxi vidis sxin = Ela viu-a
Pronomes possessivos (acrescidos de "-a"):
mia = meu, minha
sia = seu, sua
et c.
A forma verbal não varia nem em pessoa nem em número; por isso, deve-se usar sempre o pronome.
Verbo pensi (pensar, infinitivo)
mi... |
||
(ci...) |
||
li... |
...pensas |
(presente) |
sxi... |
...pensos |
(futuro) |
gxi... |
...pensis |
(passado) |
ni... |
...pensus |
(condicional) |
vi... |
...pensu |
(volitivo*) |
ili... |
||
oni... |
* imperativo + conjuntivo
Acusativo de objecto:
O objecto (complemento directo) de uma proposição é marcado com um "-n" após a terminação.
Policano arestis la sxteliston.
Eventuais adjectivos concordam com o substantivo.
Ni solvis malfacilan problemon.
Isto permite alterar a ordem das palavras na proposição sem alterar essencialmente o seu significado, mas obtendo diversos efeitos enfáticos.
Monon mi volas gajni. ~= Gajni monon mi volas.
Kato saltas sur tablo. = Um gato salta em cima da mesa.
Kato saltas sur la tablon. = Um gato salta para cima da mesa.
La awto iras en tunelo. = O carro vai num túnel.
La awto iras en la novan garagxon. = O carro vai para a garagem nova.
Mia kuzo logxas supre. = O meu primo mora em cima.
La kolomboj flugis supren. = Os pombos voaram para cima.
Kun mi, la bubo iras cxiam malantawe. = Comigo, o miúdo vai sempre atrás.
Sagxulo neniam sputas malantawen. = Um sábio nunca cospe para trás.
Acusativo em substituição de preposição:
Sxi dum nagxis multaj horoj. = Sxi nagxis multajn horojn.
Necesas reveni en la dimancxo. = Necesas reveni dimancxon.
Particípios:
Para cada verbo, existem três particípios activos. Ex.:
ricevanto =o que recebe
ricevonto = o que receberá
ricevinto = o que recebeu
Os verbos transitivos têm também três particípios passivos:
ricevato = o que é [= está a ser] recebido
ricevoto = o que será recebido
ricevito = o que foi recebido
Gerúndio (particípio com a terminação "-e"). Ex.s:
Promenante, mi falis. = Passeando, caí.
Negxinte, ni skios. = Tendo nevado, esquiaremos.
Kultivistoj semas rikoltonte. = Os agricultores semeiam [estando] para colher.
Tempos verbais complexos: Conjugando os particípios e o verbo auxiliar "esti" podem formar-se todas as nuances verbais (num total de 24 combinações!).
INT ANT ONT INT ANT ONT INT ANT ONT \ | / \ | / \ | / \ | / \ | / \ | / \ | / \ | / \ | / estIS estAS estOS -1----2----3---------4----5----6---------7----8----9------- | t | INT ANT ONT \ | / \ | / \ | / estUS x----y----z
Da esquerda para a direita temos "a marcha do tempo", o ponto 5 e' o presente. Para exemplo, vamos usar o almoco:
5 - mi estas tagmangxANTa = estou a almocar
4 - mi estas tagmangxinta = estou a acabar (tendo acabado) de almoçar
6 - mi estas tagmangxonta = estou para comecar a almocar
Se me estiver a referir ao meu almoco de ontem, diria:
2 - mi estis tagmangxanta = estava a almocar
1 - mi estis tagmangxinta = tinha acabado de almocar
3 - mi estis tagmangxonta = estava para comecar a almocar
De igual modo para o futuro:
8 - mi estos tagmangxanta = estarei a almocar
7 - mi estos tagmangxinta = terei acabado de almocar
9 - mi estos tagmangxonta = estarei para comecar a almocar
Mas se, por exemplo, me esqueci da carteira em casa:
y - mi estus tagmangxanta = estaria a almocar
x - mi estus tagmangxinta = teria acabado de almocar
z - mi estus tagmangxonta = estaria para comecar a almocar
Outros exemplos:
La sxipo estis jam sinkinta. = O navio já se tinha afundado.
Morgaw li estos malaperinta. = Amanhã ele terá desaparecido.
Tiu viro estis fumonta cigaron. = Aquele homem estava para fumar um charuto.
Se sxi estus vojagxonta... = Se ela estivesse para viajar...
La fenestro estas fermita. = A janela está fechada.
La fenestro estas fermata. = A janela está a ser fechada.
La fenestro estis fermita. = A janela estava fechada.
La fenestro estis fermata. = A janela estava a ser fechada.
La fenestro estos fermita. = A janela estará fechada.
La fenestro estas fermota. = A janela está para ser fechada.
et c...
Verbos como esti, sxajni, signifi, igxi, et c., relacionam, não o sujeito com o objecto, mas o sujeito com o predicativo, o qual não é marcado pela terminação "-n". Ex.s:
Kamelo estas dezertbesto.
Sxi igxis kantistino.
Mia awto estas rapida [awto].
Tio sxajnas problema [afero].
Também em verbos que referem mudança ou manutenção de estado:
Farbi muron blanka = Pintar uma parede de branco
(Diferente de: Farbi blankan muron = Pintar uma parede branca; ou mesmo Farbi blua blankan muron = Pintar de azul uma parede branca)
Seguem rigorosamente a escrita por algarismos...
0 - nul, 1 - unu, 2 - du, 3 - tri, 4 - kvar, 5 - kvin, 6 - ses, 7 - sep, 8 - ok, 9 - naw
... conjugados com os factores
10 - dek, 100 - cent, 1000 - mil, 10^6 - miliono, 10^9 - miliardo, 10^12 - biliono, 10^18 - triliono, 10^6N - N-iliono
A cada algarismo significativo corresponde uma palavra. Ex.s:
19 = dek naw
3985 = trimil nawcent okdek kvin
50 = kvindek 9004 = nawmil kvar
405 = kvarcent kvin
107 468 = cent sepmil kvarcent sesdek ok
Os numerais ordinais formam-se pela aposição da terminação "-a":
primeiro = unua = 1-a
octagésimo terceiro = okdek tria = 83-a
centésimo sexagésimo = cent sesdeka = 160-a
milésimo = mila = 1000-a
(Para uma abordagem mais descontraída sobre os números em esperanto, clique aqui.)
Correlativos: |
indefinidos |
demonstrativos (4) |
interrogativo- relativos |
colectivo- distributivos |
negativos |
identificação (Sbs., 3) |
io = algo |
tio = isso, aquilo |
kio = o quê, o que |
cxio = tudo |
nenio = nada |
referência (Prn., 2) |
iu = algum(a), [alguém] |
tiu = aquel(e,a), [quem] |
kiu = (o,a) qual |
cxiu = cada, [cada um] |
neniu = nenhum, [ninguém] |
qualidade (Adj., 2) |
ia = de algum tipo |
tia = assim tipo |
kia = de que tipo |
cxia = de todo o tipo |
nenia = de tipo nenhum |
posse (Adj.) |
ies = de alguém |
ties = daquel(e,a) |
kies = de quem |
cxies = de todos |
nenies = de ninguém |
lugar (Adv.) |
ie = algures |
tie = ali |
kie = onde |
cxie = em todo o lado |
nenie = nenhures |
direcção (Adv., 1) |
ien = para algum lado |
tien = para ali |
kien = para onde |
cxien = para todo o lado |
nenien = para lado nenhum |
tempo (Adv.) |
iam = uma vez |
tiam = então |
kiam = quando |
cxiam = sempre |
neniam = nunca |
quantidade, grau (Adv., 5) |
iom = algo, algum |
tiom = tanto, tão |
kiom = quanto, quão |
cxiom = tudo |
neniom = nada |
motivo (Adv.) |
ial = por alguma razão |
tial = por isso |
kial = porquê, por que |
cxial = por todas as razões |
nenial = por nada |
modo (Adv.) |
iel = de algum modo |
tiel = assim |
kiel = como |
cxiel = de toda a maneira |
neniel = de modo nenhum |
Notas:
1. Resulta do acrescento aos correlativos de lugar do acusativo de direcção.
2. Pode receber plural e acusativo.
3. Pode receber plural e acusativo embora este último não deva ser utilizado: Estas palavras referem-se sempre a entidades abstractas, para as quais se reserva sempre o singular, mesmo que sejam em número plural.
4. Usa-se a partícula "cxi" para derivar as formas aproximativas: cxi ties = deste, cxi tiam = nesta altura. Esta palavra também pode ser aposta depois do correlativo: Tie cxi = Aqui. A tripla distinção "aqui / ali / aí" (uma originalidade quase exclusiva do português) só pode ser traduzida por expressões elípticas: "cxi tie / tie / tie, cxe vi".
5. A distinção entre grau e quantidade é dada pela preposição "da": «Kiom longas la tunelo?» = «Quão longo é o túnel?» (ou, em português corrente, «Qual o comprimento do túnel?») mas «Kiom da vino necesas por ebriigi min?» = «Quanto vinho é necessário para me embriagar?».
Sbs. substantivo Prn. pronome Adj. adjectivo Adv. advérbio
bo-parentesco por afinidade: bopatrino = sogra cxef-principal: cxefministro = primeiro-ministro dis-dispersão: disdoni = distribuir ek-início: ekdormi = adormecer, ekde = a partir de eks-"ex-": eksedzo = ex-marido fi-depreciação: fiulo = pessoa desprezível ge-ambos os sexos: gebovoj = bois e vacas mal-antónimo: malgranda = pequen(o,a) mis-incorrecção: mismemori = lembrar-se mal pra-remoto (cron.): prapatro = antepassado re-repetição: reveni = regressar retro-retroacção: retroiri = retroceder vic-"vice-": vicrado = roda sobressalente
-acx-depreciativo: domacxo = casebre -ad-acção: produktado = produção -ajx-coisa: stultajxo = estupidez -an-gentílico: Lisbonano = lisboeta, membro: Islamano = islamita -ar-conjunto: abelaro = enxame -cxj-diminutivo para nomes masculinos -ebl-possibilidade: mangxebla = comestível -ec-qualidade: sagxeco = sabedoria -eg-aumentativo: domego = casarão -ej-lugar: kolombejo = pombal -em-tendência: ridema = risonh(o,a) -end-obrigatoriedade: pagenda = a pagar -er-partícula: sablero = grão de areia -estr-chefia: sxipestro = capitão de navio -et-diminutivo: tableto = mesinha -id-descendente: bovido = bezerro -ig-"fazer": nigrigi = enegrecer -igx-"fazer-se": paligxi = empalidecer -il-instrumento: ludilo = brinquedo -in-fêmea: bovino = vaca -ind-"digno de": admirinda = admirável -ing-encaixe: kandelingo = castiçal -ism-"-ismo": virinismo = feminismo -ist-profissão: bovisto = boieiro, vaqueiro -iv-capacidade: produktiva = produtiv(o,a) -nj-diminutivo para nomes femininos -obl-multiplicativo: trioble = triplamente -on-fraccionário: duono = metade -op-colectivo: kvaropa = quatro-a-quatro -uj-contentor: cigarujo = caixa de charutos -ul-indivíduo: stultulo = [um] estúpido -um-(suf. indef.)
al |
a, em direcção a |
antaw |
antes de, perante (antaw ol = antes que) |
apud |
perto de |
cxe |
junto de, a: cxe la tablo = à mesa |
cxirkaw |
à volta de |
da |
de (quantidade): litro da vino = um litro de vinho |
de |
de, desde, por (c/ particípios) |
dum |
enquanto (dume = durante) |
ekster |
fora de (ekstere = fora, exteriormente) |
el |
de dentro de, de entre |
en |
em |
gxis |
até |
inter |
entre |
je |
(prep. indef.) |
kontraw |
contra |
kun |
com |
kvazaw |
|
law |
de acordo com, segundo |
malgraw |
apesar de |
per |
por meio de, com, «usando» |
po |
à razão de |
por |
para (por ke = para que) |
post |
após, depois de (post kiam = depois do que, após o que) |
preter |
por (passagem) |
pri |
acerca de, sobre |
pro |
devido a |
sen |
sem |
sub |
sob, debaixo de |
super |
acima de |
sur |
sobre, em cima de |
tra |
através de |
trans |
para além de |
almenawpelo menos ebletalvez ambawamb(o,a)s forfora apenawquase não preskawquase nursó tremui, muito trodemais hierawontem hodiawhoje morgawamanhã jxusagora mesmo tujimediatamente nunagora baldawbrevemente jamjá
Voltar à página principal | Reveni al cxefpagxo || © Ancxjo v1.4z 2000.09.26, 03:29