O esperanto num relance

Índice:


Nota: Todas as palavras do exemplos dados estão referenciadas ao vocabulário ou às listas de palavras que as contêm. Clique-as para saber o seu significado.
Nota: O texto desta página foi originalmente editado pelos
Jovens Esperantistas de Portugal para sevir de apoio ao seu primeiro curso intensivo. Numa versão ligeiramente modificada, faz parte actualmente do material básico usado pela Associação Portuguesa de Esperanto para as suas acções de divulgação, e corporiza finalmente a pretensão frequente de que «a gramática do esperanto cabe numa folha A4» -- dos dois lados, neste caso...


Alfabeto e pronúncia:


A ortografia é fonética, isto é, cada letra corresponde a um único som:

a b c cx d e f g gx h hx i j jxk l m n o p r s sx t u w v z
a b c cx d e f g gx h hx i j jx k l m n o p r s sx t u w v z

vogais: a e i o u
semi-vogais: j w

Nota para as letras marcadas a negro: Por falta de implementação em grande parte da internet das normas ISO-8859-3 (ECMA-94 ou Latin3) ou ISO10646 (Unicode), na qual se encontram os caracteres necessários para escrever em esperanto, substituímos nestas páginas por "x" (inexistente em esperanto) o acento circumflexo a ser colocado na letra anterior, e por "w" (também inexistente em esperanto) a letra "u" com uma bráquia. Para mais informações sobre este tema (em esperanto) clique
aqui.]

São diferentes do português:

a

[A]

como em "mar".

c

[ts]

como em "et-cétera"

cx

[tS]

como em "atchim!"

e

[E]

como em"possível"

g

[g]

como em "gato"

gx

[dZ]

como em "adjectivo"

h

[h]

aspirado, como em inglês "home"

hx

[x]

gutural, o som mudo correspondente a "rr"; como em espanhol "mujer"

j

[j]

"i" semi-vogal, como em "pai"

jx

[Z]

como em "jogo"

m

[m]

nunca nasal

n

[n]

nunca nasal

o

[O]

como em "obviamente"

r

[r]

como em "porta"

s

[s]

como em "açor"

sx

[S]

como em "peixe"

w

[w]

"u" semi-vogal, como em "pau"


Nota para a segunda coluna: Por falta de implementação em grande parte da internet da norma ISO10646 (Unicode), na qual se encontram os caracteres do Alfabeto Fonético Internacional, utilizámos nesta página a norma provisória SAMPA, que permite transcrever este alfabeto para ASCII de 7 bites.


A acentuação:


Todas as palavras polissilábicas são graves, ou paroxítonas, i.e., acentuadas na penúltima sílaba.

kastelo

A cada vogal corresponde uma sílaba:

pro-te-i-no | pi-e-do | pnew-o | ko-jo-to

(note-se a diferença entre, p.ex., foj-no e fo-i-no)
A regra aplica-se também a palavras não terminadas em vogal:

cxir-kaw | tri-cent | li-broj | ha-vas | kar-ton-bin-da-jxon

Letras iguais seguidas repetem-se.


Os radicais

Terminações (ex.s com o radical "rapid-"):

-o

subs.

rapido

= rapidez, velocidade

-a

adj.

rapida

= rápid(o,a)

-e

adv.

rapide

= rapidamente

Formação de palavras por justaposição:

rapidkuro = corrida em velocidade, sprint
kurrapido = velocidade de corrida

Plural: "-j" após a terminação. Adjectivo concorda com o substantivo. Ex.:

grandaj problemoj

Artigos: Artigo definido invariável: la (= o, a, os, as) Não existe artigo indefinido: o efeito de "um", "uma", "uns", "umas" é obtido pela ausência do artigo definido:

la penso = o pensamento
penso = um pensamento


Os pronomes:

Pronomes pessoais:

pess.

sing.

plu.

   

1ª

mi = eu

ni = nós

   

2ª

ci(*) = tu

ni = nós

   

3ª

li = ele

ili = eles / elas

oni(***)

si(****)

 

sxi = ela

     
 

gxi(**)

     

* Caído em desuso muito cedo. Usa-se geralmente "vi" tanto para a 2ª pessoa do singular como do plural (semelhante ao caso do inglês "you" vs. "thou").

** Pronome do género neutro, usado para objectos, seres assexuados ou de sexo indeterminado ou irrelevante.

*** Pronome indefinido: Oni
diras. = Diz-se.

**** Reflexivo da 3ª pessoa. Ex.s:

Sxi vidis sin = Ela viu-se
Sxi vidis sxin = Ela viu-a

Pronomes possessivos (acrescidos de "-a"):

mia = meu, minha
sia = seu, sua
et c.


Os verbos:


A forma verbal não varia nem em pessoa nem em número; por isso, deve-se usar sempre o pronome.

Verbo pensi (pensar, infinitivo)

mi...

   

(ci...)

   

li...

...pensas

(presente)

sxi...

...pensos

(futuro)

gxi...

...pensis

(passado)

ni...

...pensus

(condicional)

vi...

...pensu

(volitivo*)

ili...

   

oni...

   


* imperativo + conjuntivo


O caso acusativo:

Acusativo de objecto:

O objecto (complemento directo) de uma proposição é marcado com um "-n" após a terminação.

Policano arestis la sxteliston.


Eventuais adjectivos concordam com o substantivo.

Ni solvis malfacilan problemon.


Isto permite alterar a ordem das palavras na proposição sem alterar essencialmente o seu significado, mas obtendo diversos efeitos enfáticos.

Monon mi volas gajni. ~= Gajni monon mi volas.



Acusativo de direcção:

Em complementos e após uma preposição, indica o lugar para onde, enquanto que o nominativo (sem "-n") indica apenas o lugar onde. Ex.s:

Kato saltas sur tablo. = Um gato salta em cima da mesa.
Kato saltas sur la tablon. = Um gato salta para cima da mesa.

La awto iras en tunelo. = O carro vai num túnel.
La awto iras en la novan garagxon. = O carro vai para a garagem nova.

Mia kuzo logxas supre. = O meu primo mora em cima.
La kolomboj flugis supren. = Os pombos voaram para cima.

Kun mi, la bubo iras cxiam malantawe. = Comigo, o miúdo vai sempre atrás.
Sagxulo neniam sputas malantawen. = Um sábio nunca cospe para trás.

Acusativo em substituição de preposição:

Sxi dum nagxis multaj horoj. = Sxi nagxis multajn horojn.
Necesas reveni en la dimancxo. = Necesas reveni dimancxon.


Os particípios:

Particípios:
Para cada verbo, existem três particípios activos. Ex.:

ricevanto =o que recebe
ricevonto = o que receberá
ricevinto = o que recebeu


Os verbos transitivos têm também três particípios passivos:

ricevato = o que é [= está a ser] recebido
ricevoto = o que será recebido
ricevito = o que foi recebido


Gerúndio (particípio com a terminação "-e"). Ex.s:

Promenante, mi falis. = Passeando, caí.
Negxinte, ni skios. = Tendo nevado, esquiaremos.
Kultivistoj semas rikoltonte. = Os agricultores semeiam [estando] para colher.


Tempos verbais complexos: Conjugando os particípios e o verbo auxiliar "esti" podem formar-se todas as nuances verbais (num total de 24 combinações!).

  
  INT  ANT  ONT       INT  ANT  ONT       INT  ANT  ONT  
    \   |   /           \   |   /           \   |   /      
     \  |  /             \  |  /             \  |  /       
      \ | /               \ | /               \ | /  
      estIS               estAS               estOS  
  -1----2----3---------4----5----6---------7----8----9-------  
                            |                              t  
                            |  
  
                      INT  ANT  ONT  
                        \   |   /      
                         \  |  /       
                          \ | /        
                          estUS        
                       x----y----z

Da esquerda para a direita temos "a marcha do tempo", o ponto 5 e' o presente. Para exemplo, vamos usar o almoco:

5 - mi estas tagmangxANTa = estou a almocar
4 - mi estas tagmangxinta = estou a acabar (tendo acabado) de almoçar
6 - mi estas tagmangxonta = estou para comecar a almocar

Se me estiver a referir ao meu almoco de ontem, diria:
2 - mi estis tagmangxanta = estava a almocar
1 - mi estis tagmangxinta = tinha acabado de almocar
3 - mi estis tagmangxonta = estava para comecar a almocar

De igual modo para o futuro:

8 - mi estos tagmangxanta = estarei a almocar
7 - mi estos tagmangxinta = terei acabado de almocar
9 - mi estos tagmangxonta = estarei para comecar a almocar

Mas se, por exemplo, me esqueci da carteira em casa:

y - mi estus tagmangxanta = estaria a almocar
x - mi estus tagmangxinta = teria acabado de almocar
z - mi estus tagmangxonta = estaria para comecar a almocar

Outros exemplos:

La sxipo estis jam sinkinta. = O navio já se tinha afundado.
Morgaw li estos malaperinta. = Amanhã ele terá desaparecido.
Tiu viro estis fumonta cigaron. = Aquele homem estava para fumar um charuto.
Se sxi estus vojagxonta... = Se ela estivesse para viajar...
La fenestro estas fermita. = A janela está fechada.
La fenestro estas fermata. = A janela está a ser fechada.
La fenestro estis fermita. = A janela estava fechada.
La fenestro estis fermata. = A janela estava a ser fechada.
La fenestro estos fermita. = A janela estará fechada.
La fenestro estas fermota. = A janela está para ser fechada.
et c...


O predicativo:

Verbos como esti, sxajni, signifi, igxi, et c., relacionam, não o sujeito com o objecto, mas o sujeito com o predicativo, o qual não é marcado pela terminação "-n". Ex.s:

Kamelo estas dezertbesto.
Sxi igxis kantistino.
Mia awto estas rapida [awto].
Tio sxajnas problema [afero].


Também em verbos que referem mudança ou manutenção de estado:

Farbi muron blanka = Pintar uma parede de branco

(Diferente de: Farbi blankan muron = Pintar uma parede branca; ou mesmo Farbi blua blankan muron = Pintar de azul uma parede branca)


Os numerais:

Seguem rigorosamente a escrita por algarismos...

0 - nul, 1 - unu, 2 - du, 3 - tri, 4 - kvar5 - kvin, 6 - ses, 7 - sep, 8 - ok, 9 - naw
0 - nul, 1 - unu, 2 - du, 3 - tri, 4 - kvar, 5 - kvin, 6 - ses, 7 - sep, 8 - ok, 9 - naw


... conjugados com os factores

10 - dek, 100 - cent, 1000 - mil, 10^6 - miliono10^9 - miliardo, 10^12 - biliono, 10^18 - triliono10^6N - N-iliono
10 - dek, 100 - cent, 1000 - mil, 10^6 - miliono, 10^9 - miliardo, 10^12 - biliono, 10^18 - triliono, 10^6N - N-iliono


A cada algarismo significativo corresponde uma palavra. Ex.s:

19 = dek naw
3985 = trimil nawcent okdek kvin
50 = kvindek 9004 = nawmil kvar
405 = kvarcent kvin
107 468 = cent sepmil kvarcent sesdek ok

Os numerais ordinais formam-se pela aposição da terminação "-a":

primeiro = unua = 1-a
octagésimo terceiro = okdek tria = 83-a
centésimo sexagésimo = cent sesdeka = 160-a
milésimo = mila = 1000-a

(Para uma abordagem mais descontraída sobre os números em esperanto, clique aqui.)


Tabela dos correlativos:

Correlativos:

indefinidos

demonstrativos (4)

interrogativo- relativos

colectivo- distributivos

negativos

identificação (Sbs., 3)

io = algo

tio = isso, aquilo

kio = o quê, o que

cxio = tudo

nenio = nada

referência (Prn., 2)

iu = algum(a), [alguém]

tiu = aquel(e,a), [quem]

kiu = (o,a) qual

cxiu = cada, [cada um]

neniu = nenhum, [ninguém]

qualidade (Adj., 2)

ia = de algum tipo

tia = assim tipo

kia = de que tipo

cxia = de todo o tipo

nenia = de tipo nenhum

posse (Adj.)

ies = de alguém

ties = daquel(e,a)

kies = de quem

cxies = de todos

nenies = de ninguém

lugar (Adv.)

ie = algures

tie = ali

kie = onde

cxie = em todo o lado

nenie = nenhures

direcção (Adv., 1)

ien = para algum lado

tien = para ali

kien = para onde

cxien = para todo o lado

nenien = para lado nenhum

tempo (Adv.)

iam = uma vez

tiam = então

kiam = quando

cxiam = sempre

neniam = nunca

quantidade, grau (Adv., 5)

iom = algo, algum

tiom = tanto, tão

kiom = quanto, quão

cxiom = tudo

neniom = nada

motivo (Adv.)

ial = por alguma razão

tial = por isso

kial = porquê, por que

cxial = por todas as razões

nenial = por nada

modo (Adv.)

iel = de algum modo

tiel = assim

kiel = como

cxiel = de toda a maneira

neniel = de modo nenhum


Notas:
1. Resulta do acrescento aos correlativos de lugar do
acusativo de direcção.
2. Pode receber plural e acusativo.
3. Pode receber plural e acusativo embora este último não deva ser utilizado: Estas palavras referem-se sempre a entidades abstractas, para as quais se reserva sempre o singular, mesmo que sejam em número plural.
4. Usa-se a partícula "cxi" para derivar as formas aproximativas: cxi ties = deste, cxi tiam = nesta altura. Esta palavra também pode ser aposta depois do correlativo: Tie cxi = Aqui. A tripla distinção "aqui / ali / aí" (uma originalidade quase exclusiva do português) só pode ser traduzida por expressões elípticas: "cxi tie / tie / tie, cxe vi".
5. A distinção entre grau e quantidade é dada pela preposição "da": «Kiom longas la tunelo?» = «Quão longo é o túnel?» (ou, em português corrente, «Qual o comprimento do túnel?») mas «Kiom da vino necesas por ebriigi min?» = «Quanto vinho é necessário para me embriagar?».
Sbs. substantivo Prn. pronome Adj. adjectivo Adv. advérbio


Lista de Prefixos e Sufixos:

Prefixos:

bo-parentesco por afinidade: bopatrino = sogra cxef-principal: cxefministro = primeiro-ministro dis-dispersão: disdoni = distribuir ek-início: ekdormi = adormecer, ekde = a partir de eks-"ex-": eksedzo = ex-marido fi-depreciação: fiulo = pessoa desprezível ge-ambos os sexos: gebovoj = bois e vacas mal-antónimo: malgranda = pequen(o,a) mis-incorrecção: mismemori = lembrar-se mal pra-remoto (cron.): prapatro = antepassado re-repetição: reveni = regressar retro-retroacção: retroiri = retroceder vic-"vice-": vicrado = roda sobressalente

Sufixos:

-acx-depreciativo: domacxo = casebre -ad-acção: produktado = produção -ajx-coisa: stultajxo = estupidez -an-gentílico: Lisbonano = lisboeta, membro: Islamano = islamita -ar-conjunto: abelaro = enxame -cxj-diminutivo para nomes masculinos -ebl-possibilidade: mangxebla = comestível -ec-qualidade: sagxeco = sabedoria -eg-aumentativo: domego = casarão -ej-lugar: kolombejo = pombal -em-tendência: ridema = risonh(o,a) -end-obrigatoriedade: pagenda = a pagar -er-partícula: sablero = grão de areia -estr-chefia: sxipestro = capitão de navio -et-diminutivo: tableto = mesinha -id-descendente: bovido = bezerro -ig-"fazer": nigrigi = enegrecer -igx-"fazer-se": paligxi = empalidecer -il-instrumento: ludilo = brinquedo -in-fêmea: bovino = vaca -ind-"digno de": admirinda = admirável -ing-encaixe: kandelingo = castiçal -ism-"-ismo": virinismo = feminismo -ist-profissão: bovisto = boieiro, vaqueiro -iv-capacidade: produktiva = produtiv(o,a) -nj-diminutivo para nomes femininos -obl-multiplicativo: trioble = triplamente -on-fraccionário: duono = metade -op-colectivo: kvaropa = quatro-a-quatro -uj-contentor: cigarujo = caixa de charutos -ul-indivíduo: stultulo = [um] estúpido -um-(suf. indef.)


Lista de preposições:

al

a, em direcção a

antaw

antes de, perante (antaw ol = antes que)

apud

perto de

cxe

junto de, a: cxe la tablo = à mesa

cxirkaw

à volta de

da

de (quantidade): litro da vino = um litro de vinho

de

de, desde, por (c/ particípios)

dum

enquanto (dume = durante)

ekster

fora de (ekstere = fora, exteriormente)

el

de dentro de, de entre

en

em

gxis

até

inter

entre

je

(prep. indef.)

kontraw

contra

kun

com

kvazaw

como que

law

de acordo com, segundo

malgraw

apesar de

per

por meio de, com, «usando»

po

à razão de

por

para (por ke = para que)

post

após, depois de (post kiam = depois do que, após o que)

preter

por (passagem)

pri

acerca de, sobre

pro

devido a

sen

sem

sub

sob, debaixo de

super

acima de

sur

sobre, em cima de

tra

através de

trans

para além de


Lista de advérbios:

almenawpelo menos ebletalvez ambawamb(o,a)s forfora apenawquase não preskawquase nurtremui, muito trodemais hierawontem hodiawhoje morgawamanhã jxusagora mesmo tujimediatamente nunagora baldawbrevemente jam


Outras palavras invariáveis:

ankaw

também

kvankam

embora

tamen

porém

sed

mas

aw

ou (aw...aw = ou.... ou)

cxar

porque

kaj

e (kaj...kaj, tanto... como)

jen

eis (jen...jen = ora... ora)

ke

que

cxu

partícula interrogativa: Sxi venos = Ela virá., Cxu sxi venos? = Ela virá? (cxu...cxu = quer... quer)

plu

mais (cont.)

plej

(o,a) mais

pli

mais (comp.)

ol

do que

ju... des

quanto [mais]... tanto [mais]

jes

sim

ja

claro!, certamente!

ne

não

nek

nem (nek... nek = nem... nem)

mem

mesmo, (o,a) própri(o,a)

krom

para além de

anstataw

em vez de

escepte de

excepto

ecx

até mesmo

nu

ora

do

então

cxi

aproximação: cxi tiu = este

ajn

"quer que seja": kiu ajn = quem quer que seja, io ajn = qualquer coisa, o que quer que seja


Voltar à página principal | Reveni al cxefpagxo || © Ancxjo v1.4z 2000.09.26, 03:29